http://wtpack.ru/wp-content/uploads/2012/03/ilha-enevoada1.jpg

Портвейн «Ilha Enevoada»

  • 23 Мар
  • 4

В переводе с португальского «ilha enevoada» означает «туманный остров». Этот ассоциативный концепт уже отметился на ключевых профессиональных площадках, однако по-прежнему вызывает вопросы. Если связь с туманным маяком здесь налицо, то связь с портвейном – неочевидна: с толку сбивают и форма, и явно «косметическая» крышка, и фактура (фарфор, эмаль, пластик?). Павел Кулински расставляет акценты.

«Отчасти соглашусь: крышка действительно напоминает крем, ну и материал бутылки тоже на стекло не особо похож. Это из-за рендера: некогда долго возиться с настройками и прочим. Да и работа студенческая – мне важней сейчас идеи.

Форм-фактор выбрал сознательно. Во-первых, ассоциация с маяком. Во-вторых, эта форма точно «выпрыгнет» с полки. Минималистичное оформление тоже выбрал специально, так как стандартные бутылки пестрят кучей надписей».


Вам понравится


  • Артур Шрайбер

    Красивая работа, только это не портвейн, вода, даже возможно масло оливковое, но не портвейн. Важно ориентироваться на продукт, а не просто на красивую картинку. Понятие и образ портвейна давно сформирован у потребителей и лично я бы не пренебрегал этим. Всегда нужно исходить из данных которыми продукт уже обладает, из характеристик и ожиданий которыми его образ наделен. Учитывая все это и строить коммуникацию, иначе потенциальный потребитель продукта не поймет и вся работа останется просто красивой картинкой, красивым объектом.

    • http://www.facebook.com/profile.php?id=100000406240426 Павел Кулински

      Спасибо, Артур) Замечания справедливы.
      Особенно про форму бутылки.

  • Reverend_Maynard

    бутылка очень красивая, но не портвейн)
    ликер какой-нибудь молочный)

  • Дмитрий Вальдт

    Всё это стереотипы, от которых нужно избавляться. Если этот продукт стоит на полке рядом с вином, то он очень контрастирует и привлекает внимание (мыслей о том, что это «оливковое масло» нет), а это то, что нужно!